Notarization imah meuli kontrak di Vietnam

Hiji jalma wishing pikeun boga imahna kontrak meuli notarized kudu ngalebetkeun hiji notarization menta dossier ka notarial prakték organisasi, nu bisa boh hiji notaris bureau ngadeg dina hiji kaputusan propinsi-tingkat Rahayat Panitia atawa kantor notaris dijieun ku notaries jeung operasi salaku usaha swasta. Naon anu bisa kuring pigawé pikeun boga imah mah kontrak meuli notarizedNurutkeun Vietnam hukum, boga imah a kontrak meuli notarized, anjeun diwajibkeun ka ngalebetkeun hiji notarization menta dossier ka notarial prakték organisasi, nu bisa boh hiji notaris bureau ngadeg dina hiji kaputusan propinsi-tingkat Rahayat Panitia atawa kantor notaris dijieun ku notaries jeung operasi salaku usaha swasta. Notaris bakal nampa jeung mariksa tulak dina anjeun notarization menta dossier. Sakali anjeun dossier lengkep jeung valid salaku prescribed ku hukum, manéhna manéhna bakal narima eta, jeung ngarekam eta dina notaris ngadaptar. Lamun ngabogaan grounds percaya anjeun notarization menta dossier ngandung can écés perkara, kontrak ieu menyimpulkan dina anceman atawa paksaan, atawa mibanda mamang ngeunaan sipil act kapasitas, atawa obyék kontrak geus teu can geus husus nu ditétélakeun, nu notaris bisa menta anjeun pikeun netelakeun perkara atawa, di pamundut anjeun, ngalaksanakeun verifikasi atawa menta ahli ujian. Lamun can écés urusan bisa jadi ngijinkeun, nu notaris boga hak pikeun nolak notarize kontrak. Lamun eusi, jeung niat concluding, kontrak anu bener, halal jeung conformable jeung étika sosial, notaris bakal draft kontrak. Dina kasus kontrak téh geus nyusun, notaris bakal mariksa draft kontrak. Lamun draft ngandung sababaraha klausa bertentangan jeung hukum atawa étika sosial atawa materi palajaran tina kontrak incompliant jeung hukum, manéhna manéhna bakal titik eta kaluar pikeun anjeun pikeun ngarobah, jeung boga hak pikeun nolak notarize lamun gagal pikeun ngarobah saperti. Anjeun bisa ulang maca draft kontrak sorangan atawa menta notaris pikeun maca eta. Lamun agreeing jeung sakabeh eusi tina ruu kontrak, anjeun kudu asup unggal kaca tina draft nu. Notaris ogé bakal nulis testimonies jeung tanda unggal kaca kontrak Tapi, anjeun kudu disarankan nu diucapkeun jeung ditulis basa anu dipaké dina notarization anu Vietnam.

Ku alatan éta, lamun anjeun teu bisa nyarita atawa nulis Vietnam, anjeun kudu mawa hiji juru jeung anjeun ka notarial prakték organisasi.

Salinan kartu idéntitas anjeun atawa paspor a copy of tulak nu ngabuktikeun kompetensi wakil (lamun anjeun aya hiji wawakil) - A copy of sertipikat kapamilikan imah jeung hak guna lahan dibales luyu jeung Pamaréntah Kaputusan No. genep puluh CP juli, a copy of sertipikat kapamilikan imah jeung hak guna lahan dibales luyu jeung perumahan hukum atawa nyalin tina sertipikat hak guna lahan, kapamilikan imah jeung nu séjénna lahan-napel aset - Salinan tulak séjén nu patali jeung kontrak atawa urus salaku diperlukeun ku hukum, nu bisa jadi photocopied, dicitak atawa typewritten nu ngandung salinan lengkep jeung akurat eusi salaku originals jeung teu kudu dioténtikasi. Anjeun bakal jadi diperlukeun pikeun ngahasilkeun saperti originals tulak pikeun ngabandingkeun lamun ngalebetkeun salinan. Wates waktu pikeun notarization real estate kontrak atawa dokumén teu kudu ngaleuwihan lima poé sanggeus resi lengkep jeung valid dossier. Nu fee ongkos pikeun notarization kontrak dina meuli atawa tutulung aset séjén atawa ibukota kontribusi ngaliwatan aset séjén (diitung dumasar kana nilai aset) anu saperti kieu: VND. dua juta sahiji bagian tina nilai aset, kontrak atawa urus exceeding VND sapuluh milyar (maximum fee teu kudu ngaleuwihan sapuluh juta VND kasus) Nurutkeun Vietnam hukum, tarjamahan tina tulak jeung dokumen ti Vietnam kana basa asing atawa sabalikna pikeun notarization ngan bisa dipigawé ku panarjamah keur collaborators notarial prakték organisasi. Ieu collaborators kudu lulusan ti basa deungeun paguron luhur atawa paguron luhur lianna anu béntés dina basa asing dipaké. Maranéhanana baris nyokot tanggung jawab saméméh notarial prakték organisasi pikeun akurasi jeung konsistensi maranéhanana tarjamahan. Notaris bakal nampa asli anjeun tulak jeung dokumen nu kudu ditarjamahkeun jeung mariksa maranehna saméméh handing eta nu di luhur-disebutkeun pikeun panarjamahan panarjamah. Penerjemah geus asup unggal kaca tarjamahan saméméh notaris nyerat attestations jeung tanda unggal kaca saperti tarjamahan.

Unggal kaca tarjamahan kudu appended jeung"Tarjamahan"mark dina katuhu luhur rohangan kosong tarjamahan bakal napel jeung salinan originals jeung geus unggal dua adjoining kaca appended jeung segel dina jero maranéhanana edges.

Attestations tina notaris dina tarjamahan kudu jelas kaayaan waktu jeung tempat notarization, na nya pinuh ngaran jeung ngaran notarial prakték organisasi ngaran lengkep tina penerjemah ngajamin yén signature dina tarjamahan sabenerna nu tina penerjemah jeung ngajamin yén tarjamahan anu akurat jeung patuh jeung hukum jeung étika sosial saperti attestations kudu tega signature tina notaris jeung segel notarial prakték organisasi. Tulak atawa dokumén dipénta pikeun panarjamahan geus erased atawa dirobah, kudu tambahan atawa omissions, atawa nu ruksak atawa rumpled, nyieun eusi maranéhanana unreadable - Tulak atawa dokumén dipénta pikeun panarjamahan geus dikelompokkeun salaku rahasia state tulak atawa dokumén nu ngalarang ti sosialisasi dina hukum.